Jesteśmy grupą tłumaczy, która dokłada wszelkich starań, aby nasi Klienci zawsze przekazywali to, co mają na myśli, bez względu na język.
Znajdujemy się we Wrocławiu, pracujemy przez Internet.
W biznesie międzynarodowym często ma się do czynienia z dokumentami sporządzonymi po angielsku. Niekiedy konieczne jest wykonanie ich tłumaczenia na polski. Tak samo działa to w drugą stronę – przygotowując umowy dla zagranicznych kontrahentów, musisz zapisać je również w języku obcym. W tym właśnie pomaga tłumacz przysięgły.
Bez lęku, ale z rozwagą używamy najnowszych zdobyczy techniki i technologii, które pozwalają nam zaoszczędzić cenny czas naszych Klientów tam, gdzie tradycyjne biura tłumaczeń tracą go najwięcej. Nieefektywne sposoby kontaktu, zbyt długie oczekiwanie na odpowiedź, nieczytelne i zawiłe warunki współpracy i umowy, które niemalże wymagają analizy prawnika – u nas tego nie znajdziesz.
Oszczędzamy na czasie, ale nigdy nie na jakości – dzięki prostym, jasnym warunkom współpracy i efektywnemu wykorzystaniu techniki, nie musimy zajmować się niczym poza tłumaczeniem – zawsze staramy się robić to najlepiej, jak potrafimy. A ponieważ nasz zespół stanowią doświadczeni i doceniani tłumacze, jesteśmy pewni, że każdy nasz klient otrzymuje tłumaczenie najwyższej jakości.
Skupiamy się wyłącznie na tłumaczeniach polsko-angielskich i angielsko-polskich – nie zajmujemy się wszystkimi językami. Dzięki temu bazujemy na doświadczeniach całego zespołu, który wymienia się wiedzą, używa wspólnych narzędzi i konsekwentnie buduje bazy tłumaczeń. Nasi Klienci są pewni, że zamawiając u nas tłumaczenie w przyszłości nie trafią na innego, mniej doświadczonego tłumacza, który wykona ich tłumaczenie gorzej.
Otrzymując dokumenty do tłumaczenia, bez względu na ich zawartość i formę, traktujemy je jak pilnie strzeżoną tajemnicę – dokładamy wszelkich starań, aby używane środki przekazu były zawsze zabezpieczone zgodnie z najwyższymi standardami i najlepszymi praktykami w branży. Od kont e-mail, przez serwery FTP, WWW, po dyski w naszych komputerach – powierzane nam dane są bezpieczne.
Wiele biur wyłącznie współpracuje z tłumaczami, jako pośrednik, co sprowadza się do poszukiwania tłumacza dopiero w momencie otrzymania zlecenia, a także wysokich cen usług. Nasza firma powstała właśnie po to, żeby zapewnić klientom zupełnie inne standardy. Nie jesteśmy pośrednikami, tylko tłumaczami – dlatego zapewniamy najkrótszy czas realizacji i najkorzystniejszą cenę.
Od początku naszej działalności posiadamy jasno i wyraźnie sprecyzowane kryteria jakości oddawanych przez nas tłumaczeń, które stanowią standard wyróżniający nas na rynku. Wszystkich naszych tłumaczy zatrudniamy po 3-etapowej rekrutacji i wnikliwie weryfikujemy w początkowym okresie współpracy, dzięki czemu możemy być pewni, że tłumaczenia naszych Klientów znajdują się w dobrych rękach.
Potrzebujesz fachowego tłumaczenia? Dokonujemy przekładów aktów prawnych, dyplomów, umów lub innych dokumentów z języka angielskiego na polski. Tłumacz przysięgły to zawód zaufania publicznego, a każdy jego przedstawiciel ma specjalne uprawnienia do wykonywania tego typu czynności. Kluczowe wymagania do wykonywania takiej pracy to:
Przekładanie oficjalnych dokumentów z jednego języka na drugi wymaga odpowiedniej wiedzy oraz stosownych uprawnień. Zrozumienie kontekstu to klucz do wykonania dobrej pracy. Tłumacz przysięgły przełoży dokumenty zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w obydwu krajach. To daje pewność, że będą one legalne i akceptowalne zarówno w Polsce, jak i za granicą. Jesteśmy grupą tłumaczy przysięgłych polsko-angielskich z Wrocławia, którzy zajmują się zarówno formami pisemnymi, jak i ustnymi. Wykonujemy między innymi tłumaczenia:
Jeśli potrzebujesz fachowego tłumaczenia dokumentu urzędowego, musisz zgłosić się do zaufanej osoby. Nasz tłumacz przysięgły polsko-angielski z Wrocławia zapewni poprawność, legalność i moc prawną takich aktów. Usługa powinna być wykonana rzetelnie i terminowo. Nasza grupa specjalistów ma doświadczenie we współpracy zarówno z osobami prywatnymi, jak i mniejszymi oraz większymi przedsiębiorstwami. Zapewniamy, że do każdego zlecenia podchodzimy indywidualnie.
Ważne, aby tłumaczenia języka obcego miały sens i odzwierciedlały kontekst pierwotnego tekstu. Po uwzględnieniu odbiorcy i specyfiki dokumentu należy dobrać również odpowiednie słownictwo i stosowne formy gramatyczne. To daje pewność, że przełożenie będzie zgodne z oryginałem. Dobry tłumacz przysięgły języków obcych to taki, który przedstawia jasne warunki współpracy. Musi on wykazać się profesjonalizmem, a wykonaną pracę zatwierdzić swoim podpisem lub pieczątką. Sygnatura nadaje moc prawną dokumentowi. Nasza firma ma do zaoferowania swoim klientom bezpłatną wycenę tłumaczenia na język angielski. Jedyne, co musisz zrobić, to wypełnić i przesłać prosty formularz znajdujący się na tej stronie. Skontaktujemy się z Tobą i zaproponujemy koszt oraz termin wykonania usługi.
W większości krajów podczas porozumiewania się z kontrahentami z innych krajów najczęściej korzysta się z angielskiego. Dlatego tłumaczenie z niego na polski przydaje się w wielu przedsiębiorstwach. Prowadzenie działalności gospodarczej poza granicami swojego kraju to sposób na łatwy i szybki rozwój oraz znalezienie wartościowych kontrahentów. Taka współpraca wymaga jednak posługiwania się językiem obcym.
Nasze usługi obejmują nie tylko tłumaczenie dokumentów biznesowych, ale również ofert handlowych oraz wiadomości e-mail. Specjalizujemy się także w przekładaniu form ustnych, na przykład podczas:
W epoce Internetu biznes międzynarodowy znacząco się rozwinął. Dlatego oferta tłumaczy przysięgłych kierowana jest głównie do małych, średnich i dużych firm, które mają zacząć działać również za granicą. Otwierając się na inne kraje, możesz poszerzyć swoje perspektywy i zyskać przewagę na globalnym rynku.
Oprócz przedsiębiorców oraz częściej z tłumaczenia przez przysięgłych korzystają osoby prywatne. Dokumenty sporządzone w języku angielskim będą konieczne w przypadku:
Nie zwlekaj! Wyślij nam plik do tłumaczenia, a my błyskawicznie odeślemy bezpłatną, niezobowiązującą wycenę.
Wtorek:od 8.00 do 18.00.
Dzień tygodnia | Otwarte od | Otwarte do |
---|---|---|
Poniedziałek | 8.00 | 18.00 |
Wtorek | 8.00 | 18.00 |
środa | 8.00 | 18.00 |
Czwartek | 8.00 | 18.00 |
Piątek | 8.00 | 18.00 |
Sobota | Zamknięte | |
Niedziela | Zamknięte |
© Tłumacz Przysięgły Języka Angielskiego Adrianna Zielonka